濮存昕导演话剧《哈姆雷特》亮相冰城 上戏藏族班学生演绎来自雪域高原的“复仇王子”
摘要:2021年,濮存昕作为上海戏剧学院的特聘教授,为上戏表演系首届西藏本科班执导普通话、藏语双版本的《哈姆雷特》,再次为观众带来十足惊喜。在濮存昕看来,“这是作为上戏表演系首届西藏本科毕业班,带回西藏的礼物。”
中国经济导报、中国发展网讯 裴桐 记者林强报道 2021年7月15、16日19:00,中国文联副主席、中国戏剧家协会主席、表演艺术家濮存昕为上海戏剧学院表演系首届西藏本科班执导的藏语版《哈姆雷特》将登陆哈尔滨大剧院歌剧厅,此版《哈姆雷特》是1990年林兆华执导的版本,由李健鸣担任中文翻译和戏剧构作、上海华人梦想文化发展有限公司独家代理,由22位藏族学生倾情演绎,此番亮相哈尔滨,是继剧目在上海公演后的国内巡演第一站。这部被称为莎士比亚戏剧“王冠上一颗最灿烂的金钢钻”的传世名作,将以全新的面貌亮相冰城。
濮存昕被誉为“中国出演莎士比亚戏剧最多的男演员”之一,1990年,濮存昕主演了林兆华戏剧工作室的《哈姆雷特》,近年来,他多次在哈尔滨大剧院品牌节目——《再别康桥——中外诗歌散文撷英音乐朗诵会》上朗诵《哈姆雷特》的独白片段。2021年,濮存昕作为上海戏剧学院的特聘教授,为上戏表演系首届西藏本科班执导普通话、藏语双版本的《哈姆雷特》,再次为观众带来十足惊喜。在濮存昕看来,“这是作为上戏表演系首届西藏本科毕业班,带回西藏的礼物。”
上海戏剧学院自1959年起开设藏族话剧表演班,每十年一招生,为少数民族文艺发展做出了显著贡献。濮存昕说:“30年前,我曾因林兆华先生导演的这部戏成了好演员,现在我执导这群将毕业的藏族孩子演这部戏。上戏的四年学习,他们能用普通话、藏语双版本精彩诠释世界经典戏剧,为他们鼓掌。请记着他们,将来更出色的他们还会随西藏自治区话剧团回上海演出的。”
目前,《哈姆雷特》哈尔滨站已进入倒计时,“莎士比亚是属于世界的,而藏语文化独特的语言系统完全可以解读世界任何文化。”这一次西藏文化与莎剧的“梦幻联动”,不仅是一次教学成果的汇报,同时也为莎剧的跨文化改编及本土化研究提供了更为深刻的素材,为冰城今夏戏剧舞台注入了新鲜的血液。
责任编辑:宋璟